++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ BOLETÍN DEL PROYECTO BRETTON WOODS Una publicación bimensual de información y acción sobre el Banco Mundial y el FMI Número 76 - Junio y Julio de 2011 Publicado por el Proyecto Bretton Woods Trabajamos con ONGs e investigadores para hacerle seguimiento al Banco Mundial y al FMI ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1. Los países europeos traman de nuevo apoderarse del papel de jefe del FMI 2. ¿La CFI como financiera de préstamos a intermediarios: ¿Razón para quejas? 3. El organismo de evaluación interna del Banco Mundial critica enfoque de la pobreza de la CFI 4. Comentario: La estrategia del Banco para África estancada en la complacencia 5. El enfoque del Banco sobre la crisis alimentaria mundial causa preocupación 6. Continúan las medidas de austeridad europeas prescritas por el FMI a pesar de los fracasos y las protestas 7. Dentro de las instituciones: El enfoque de la CFI sobre las finanzas del comercio internacional 8. Brasil e India rechazan el marco de controles de capital del FMI 9. Análisis de invitado: ¿Política, pero no práctica del FMI? El impuesto regresivo de Pakistán 10. Estancada la estrategia energética del Banco 11. ¿Conflicto de intereses? Posibilidad de un papel para el Banco Mundial en la recaudación global del clima produce indignación 12. Dinero en efectivo de BP para el fondo forestal del Banco Mundial 13. ¿Repetición de fallidas políticas para los países árabes? 14. Abierto para negocios: El Banco Mundial listo para reinvertir en el aceite de palma en medio de las críticas 15. Decisión del FMI suspende la ayuda en Afganistán y Malawi 16. Documento del FMI: Los grupos de presión contribuyeron a la crisis 17. FMI establece nuevos parámetros de suficiencia de las reservas 18. Gasto en grande de US$436 millones del FMI para reacondicionar sus oficinas 19. Recortes de Estados Unidos a los fondos del Banco para financiar el clima 20. El Banco Mundial admite fallas en Timor Oriental 21. El Banco Mundial niega el acceso a los bloggers 22. Tamiles condenan el proyecto del Banco en Sri Lanka =================================================================== 1. Los países europeos de nuevo traman apoderarse del papel de jefe del FMI --------------------------------------------------------------------- Después de la repentina dimisión de Dominique Strauss-Khan como jefe del FMI se vio a los países europeos incumplir sus promesas de "un proceso abierto de selección basado en el mérito y la transparencia", cuando empujaron a la ministra de finanzas francesas, Christine Lagarde, por delante de un número de decepcionantes candidatos. Strauss-Kahn se retiró formalmente el 18 de mayo de 2011, como consecuencia de las denuncias de asalto sexual contra una empleada de un hotel en Nueva York. Los gobiernos europeos se apresuraron a nombrar a Lagarde como su candidata, presumiendo que sería elegida. Nuria Molina, de Eurodad, comentó en el blog imfboss.org: "Tanto la amnesia como la regresión son características comunes entre los responsables europeos en materia de gobernanza del FMI." Incluso antes de la renuncia, una coalición mundial de grupos de la sociedad civil ya había estado exigiendo un proceso de selección justo. En la declaración de la conferencia de mediados de abril de 2011, ¿Hacia una elección correcta?, la coalición pidió que se diera fin a la dominación europea de este importante puesto. Sostuvo que la/el candidato adecuado "debería ser, y además debería ser visto, como totalmente independiente de cualquier interés nacional o regional", esta persona debería tener "un enfoque riguroso en la pobreza", y ser "muy versada en los problemas específicos de los países de bajos y medianos ingresos." El 23 de mayo de 2011, una carta abierta a todos los gobernadores del FMI, firmada por más de 100 organizaciones, pidió que honraran sus promesas de una competencia abierta y exigió que "la/el candidato debería obtener el apoyo abierto de al menos la mayoría de los países miembros del FMI, sin la presión excesiva de ninguno de los bloques." Las presunciones europeas irritaron a los países en desarrollo. A finales de mayo de 2011, los directores ejecutivos del FMI en representación de Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica publicaron una declaración conjunta sin precedentes diciendo: "Para que el Fondo tenga credibilidad y legitimidad, su director general debe ser elegido tras una amplia consulta con los miembros." Agregaron diciendo que el próximo jefe del FMI debe "estar comprometido a continuar el proceso de cambio y la reforma de la institución con el fin de adaptarla a las nuevas realidades de la economía mundial." Una portavoz de la cancillería china, con franqueza inusual, dijo: "Creemos que [el proceso] debe basarse en los principios de la equidad, la transparencia y el mérito." ¿Quién está en la carrera? ---------------------------------- Lagarde lanzó formalmente su candidatura el 25 de mayo de 2011. Los países europeos argumentaron que debido a la crisis de la zona del euro (ver Boletines 75, 72 y 71), la/el candidato debería ser europeo. Esto atrajo críticas acervas inmediatas, con Phillippe Marliere de University College de Londres, diciendo que era "asombroso que uno de los arquitectos principales de los rescates punitivos e ineficaces en Grecia, Irlanda y Portugal, ahora pudiera estar al frente del FMI." El economista hindú, Jayati Ghosh, teme que Lagarde "continúe, incluso en forma más entusiasta, las mismas medidas destructivas y económicamente perjudiciales cuyos únicos beneficiarios son los bancos alemanes, franceses, holandeses y británicos." Sin embargo, Lagarde puede salir de la carrera atrapada en un escándalo después de que el Tribunal de Justicia francés determinó, el 10 de junio de 2011, posponer una decisión sobre si presentar cargos de abuso de autoridad en contra de Lagarde por una decisión que tomó como ministra de finanzas. Al igual que con la última carrera por el liderazgo del FMI, los rusos nominaron a un candidato, Grigoriy Marchenko, gobernador del banco central de Kazajstán. Aunque él mismo admitió que ganar la carrera era sólo "teóricamente posible". Mientras tanto, México respaldó al gobernador del banco central, Agustín Carstens, egresado de la Universidad de Chicago, quien declaró que sus prioridades serían la crisis de la eurozona, el Oriente Medio y las reformas de las cuotas en el FMI. En una acusación formal de las habilidades de su compatriota, Noemí Levy de la Universidad Nacional Autónoma de México, escribió: "La incapacidad de Carstens para entender la génesis y el desarrollo de la crisis económica ha demostrado ser muy costosa para México." En un movimiento sorpresivo, Stanley Fischer, gobernador del Banco de Israel y ex subdirector gerente del FMI, entró en la carrera en el último día de presentación de nominaciones. El acelerado proceso no es transparente ------------------------------------------------------ Los gobiernos miembros tuvieron hasta el 10 de junio para nombrar candidatos, o sea, tres semanas menos que la última vez (ver Boletín 57). La junta luego publicó la lista de tres candidatos, con la votación final para finales de junio. De acuerdo con los criterios publicados por el directorio del FMI, la/el candidato seleccionado: "Tendrá una reconocida trayectoria en la política económica", "tendrá un conocimiento demostrado del FMI y de los retos a la política del FMI que enfrenta su diversa membresía global, y "tendrá una capacidad demostrada para ser objetivo e imparcial." Ya que ni Carstens ni Lagarde satisfacen las demandas establecidas por los grupos de la sociedad civil, ha habido poca satisfacción con sus candidaturas. "Este proceso precipitado significa que tenemos que cargar con una opción miserable de candidatos con visiones igualmente estrechas del mundo económico y con poca capacidad probada para hacer el trabajo", dijo Soren Ambrose, de ActionAid Internacional. Al cierre de las nominaciones, las organizaciones no gubernamentales (ONGs) emitieron una demanda que, como mínimo, los candidatos deberían participar en un debate público abierto para conocer sus puntos de vista sobre cuestiones fundamentales de la economía mundial. http://www.imfboss.org =================================================================== 2. La CFI como financiera de préstamos a intermediarios: ¿Razón para quejas? --------------------------------------------------------------------- Un caso presentado por las comunidades indígenas causó la primera inspección interna de la Corporación Financiera Internacional (CFI ) [brazo privado del Banco], en lo relacionado con sus préstamos a través de intermediarios financieros, destacando las preocupaciones por la falta de transparencia y eficacia. En abril de 2011, el mecanismo interno de quejas de la CFI, el Asesor en Cumplimiento Ombudsman (CAO), reaccionó a la creciente preocupación sobre el uso de intermediarios por la institución, como bancos y firmas de capital privado (ver Boletín 73), al anunciar una revisión de las inversiones del sector financiero. La revisión se centrará en evaluar si el proceso de la CFI de garantía social y ambiental - que incluye las normas mínimas de rendimiento de la CFI (ver Boletines 74 y 71) está siendo implementado en las inversiones del sector financiero, que actualmente representan alrededor de la mitad de la actividad de la CFI . Inicialmente, se estudiará una muestra de las inversiones, con la evaluación prevista para finales de 2011. La importancia de esta revisión se puso de relieve en mayo de 2011, cuando el CAO consideró una queja sobre préstamos de la CFI a través de intermediarios financieros elegibles para la evaluación. Ésta es la primera vez que esto sucede. Los grupos comunitarios en el estado hindú de Odisha (antes Orissa) presentaron el caso en contra de la CFI, quejándose de los impactos negativos sociales y ambientales de la planta de energía de carbón Kamalanga. Esta planta está a cargo de la compañía GMR Kamalanga Energy Limited (GKEL), la cual recibió financiación del capital privado del Fondo de Infraestructura de la India, el cual a su vez, recibió una inversión de capital de US$100 millones de la CFI en 2008. Los querellantes alegan también que la empresa no se adhirió a los procedimientos legalmente obligatorios al adquirir la tierra, no ha ofrecido una compensación adecuada, y además utiliza la intimidación y la fuerza. Amulya Nayak, del grupo comunitario Odisha Chas Parivesh Surekhsa Parishad dijo: "La empresa no muestra ningún respeto por la salud de la comunidad. No presta ninguna atención a los pedidos de los campesinos de no arrojar sus basuras al lado de las tierras agrícolas adyacentes. GKEL emplea dinamita en el lugar del proyecto, lo que produce grietas en las casas cercanas y en los edificios de la escuela primaria. El proyecto también extrae enormes volúmenes de agua y somos testigos de la drástica reducción del agua en nuestros pozos perforados. Esta es nuestra fuente principal de agua potable, para cocinar y lavar para miles de familias." "Nuestra falta de acceso a la información fundamental acerca de este préstamo para el intermediario financiero... muestra cómo la CFI no practica su supuesto compromiso con la transparencia", agregó Vijayan MJ de la ONG Foro de Delhi, uno de los denunciantes. El CAO, primero hará un intento de mediar entre las partes, pero si no se logra una resolución, pondrá en marcha una investigación exhaustiva. Auge del capital privado ------------------------------- En los últimos años, la CFI se ha convertido en un activo inversor en fondos de capital privado. La entidad señaló su intención de hacer de éste el modelo básico de su negocio mundial al anunciar en marzo de 2011 una serie de nuevos inversores, en su infraestructura orientada hacia el Fondo de África, Latinoamérica y el Caribe (ALC). La CFI contribuyó con US$200 millones, además de US$600 millones aportados por otros, incluyendo al gerente de fondos de pensiones holandés PGGM, la Corporación de Inversiones Coreana, el Fondo Estatal de Petróleo de la República de Azerbaiyán, un Fondo de Pensiones Saudita, y el Fondo Unido de Pensiones del Personal de Estados Unidos. Jeroen Kwakkenbos de la ONG Eurodad, dijo: "Es muy preocupante ver la canalización de la ayuda para el desarrollo hacia este tipo de fondos privados. En realidad, nadie sabe a dónde va a ir a parar el dinero, y si va a ayudar a la gente que realmente lo necesita." La Compañía Manejo de Activos de la CFI (AMC - Asset Management Company) gestiona el fondo. La AMC es una subsidiaria de propiedad total de la CFI y con sede en Delaware, Estados Unidos. Delaware es un paraíso fiscal que ocupa el primer lugar en el índice de secreto financiero de la ONG Red de Justicia Fiscal, sobre las jurisdicciones que son más agresivas en la prestación de secreto para las finanzas internacionales. Mientras tanto, la CFI atrajo el fuego de los activistas debido a su inversión de US$20 millones en el Fondo Asiático del Agua de US$100 millones. Esto alimenta la polémica que siempre ha rodeado el apoyo del Banco Mundial a la participación del sector privado en el suministro de agua (ver Boletines 72, 69 y 62). Según los activistas, como ocurre con muchos fondos de capital privado, la estructura es complicada y está diseñada para facilitar la evasión fiscal o el fraude. Tanto este Fondo como su gerente estarán en las Islas Caimán. Las Islas Caimán ocupan el cuarto lugar en el índice de secreto financiero de la Red de Justicia Fiscal, consolidando las quejas de los activistas de "que la política de la CFI sobre los paraísos fiscales es insuficiente (ver Boletines 74 y 73). Joby Gelbspan, de la ONG estadounidense, Rendición de Cuentas Corporativas Internacionales (Corporate Accountability International), dijo: "Este es un lamentable caso de evasión de impuestos por parte de las corporaciones respaldado por instituciones públicas. Además, el enfoque sobre la colaboración público-privada y la falta de transparencia aumentan la preocupación de que este proyecto hará poco para apoyar el derecho de los ciudadanos al agua." El creciente interés de la financiación del desarrollo en el sector privado, incluido el dinero entregado por el Banco Mundial, fue objeto de una conferencia internacional de los grupos de la sociedad civil organizada por la ONG Eurodad en Roma, en mayo de 2011. Al comentar sobre la creciente influencia y la actividad de los inversores privados y las sociedades financieras en la financiación del desarrollo, Richard Ssewakiryanga de la ONG Foro Nacional de Uganda dijo: "¿Cómo es posible que a las mismas personas que se portaron tan mal hace tres años, ahora a raíz de la crisis global, se les esté dando el poder para liderar el desarrollo?" http://tinyurl.com/caofireview http://tinyurl.com/caoindiacase =================================================================== 3. El organismo de evaluación interna del Banco Mundial critica su enfoque de la pobreza --------------------------------------------------------------------- En un informe de abril de 2011, de la Unidad de Evaluación de la Corporación Internacional Financiera (CFI ) [brazo privado del Banco] se critica a la CFI por no prestar suficiente atención a la forma como la promoción del crecimiento del sector privado impacta a las personas pobres. El informe del Grupo de Evaluación Independiente (IEG - Independent Evaluation Group), Evaluación de la atención a la pobreza de la CFI y los resultados, examinó una selección aleatoria de 481 proyectos de la CFI durante un período de diez años, entre julio de 1999 y junio de 2010. El informe concluye diciendo que "Menos de la mitad de los proyectos examinados incluía objetivos sobre la pobreza y los aspectos distributivos en los objetivos del proyecto, una orientación de las intervenciones, las características de los beneficiarios previstos, o el seguimiento de los impactos." Más sorprendentemente, "sólo el 13 por ciento de los proyectos tenía objetivos con un enfoque explícito sobre las personas pobres", mientras que sólo "el 6 por ciento de los proyectos identificaba en forma explícita las cuestiones de género en el diseño del proyecto." Esto hace eco de las críticas anteriores por grupos de la sociedad civil sobre la atención a la pobreza de la CFI (ver Boletines 73 y 70). El hecho de que "de 211 proyectos del sector no financiero, el 86 por ciento informó [tasas de rendimiento económico] de más del 15 por ciento" reforzará las opiniones de los críticos los cuales afirman que la CFI prioriza los retornos financieros sobre el impacto de desarrollo (ver Boletines 70 y 62). Sin embargo, en general, el IEG acepta la suposición de la CFI de que "el logro satisfactorio del rendimiento económico sugiere que [los proyectos] hacen una contribución positiva al crecimiento, y por lo tanto, muy probablemente, a la reducción de la pobreza." Los resultados sobre la prestación de asesoramiento y asistencia técnica de la CFI a través de sus servicios de consultoría (ver Boletines 71 y 62) son igualmente decepcionantes. El IEG revisó una muestra aleatoria de 98 proyectos cerrados de servicios de asesoramiento y encontró que sólo el "10 por ciento entregó beneficios a las personas pobres y sólo el 40 por ciento de lo entregado benefició a la sociedad, y que además, no proporcionó evidencia de mayores oportunidades para las personas pobres." La salvedad del IEG es que esto "puede reflejar las dificultades capturando resultados para la pobreza en los proyectos donde el principal resultado es el conocimiento, un producto intangible y muy difícil de medir." Agregando a las críticas anteriores del IEG sobre el monitoreo y la evaluación de la CFI (ver Boletines 74, 66 y 63), el informe encontró que "el marco de evaluación de la CFI no cuantifica los beneficios para los grupos pobres y vulnerables y por lo tanto no tiene ningún indicador específico para medir los efectos de un proyecto sobre la pobreza." El IEG recomienda que la CFI se centre mucho más explícitamente sobre los efectos de la pobreza en el establecimiento de metas, monitoreo, evaluación y presentación de informes. La directiva acogió con beneplácito las recomendaciones del informe, pero sostuvo que ya estaba abordando las cuestiones planteadas a través de las iniciativas existentes, tales como la creación de un nuevo departamento para el impacto en el desarrollo. IEG, evaluación de la atención a la pobreza de la CFI (IEG evaluation of IFC poverty focus) http://ieg.worldbankgroup.org/content/dam/ieg/IFC/ifc_poverty_full_ev al.pdf =================================================================== 4. Comentario: La estrategia del Banco para África estancada en la complacencia --------------------------------------------------------------------- Por Patrick Bond, Universidad de KwaZulu-Natal Poco después del lanzamiento de febrero de 2011 del documento de estrategia de diez años del Banco Mundial, El futuro de África y el apoyo del Banco Mundial, se vio un mini-tsunami de optimismo africano con publicaciones similares del FMI, de la Comisión Económica para África, del Foro Económico Mundial Africano, y del Banco Africano de Desarrollo. Borracho con su propia retórica neoliberal, el establecimiento de las multilaterales se desmayó de gusto sobre el crecimiento supuestamente excelente del continente y las perspectivas de exportación, y en el proceso, restó importancia a las subyacentes opresiones estructurales en las que son cómplices: las relaciones corruptas de poder, la vulnerabilidad económica, el deterioro de las maldiciones de los recursos, la rapiña de la tierra y las amenazas de las enfermedades y del caos ambiental. Vergonzosamente, la estrategia del Banco respalda la Unión Africana (UA). En un entonces se esperaba que la UA respondiera a las aspiraciones sociopolíticas y económicas de África, pero no sólo el líder libio Muammar Gaddafi ejerce un fuerte control en la presidencia de la UA, sino que la organización se convirtió en una fuente de tremendo clientelismo. La Unión Africana ha sido incapaz de hacer frente a los gobernantes represivos en todo el continente, desde Dennis Sassou-Nguesso de la República del Congo, el rey Mswati III de Suazilandia, Meles Zenawi de Etiopía y Ali Bongo de Gabón. Este tipo de gobernantes son los ejecutores lógicos de la estrategia del Banco. Ninguna cantidad de consultas falsas con la sociedad civilizada puede disfrazar la acumulación de deudas odiosas sobre las sociedades africanas, cortesía del Banco, del FMI y de sus aliados, los grandes prestatarios. Por el contrario, la estrategia para África no hace mención alguna de los molestos demócratas inciviles de la sociedad que se oponen a los dictadores cómplices del Banco, tan visibles en los últimos levantamientos y protestas en Túnez, Egipto, Libia, Argelia, Senegal, Benin, Burkina Faso, Gabón, Uganda, y Swazilandia. El Banco continuará financiando opresores, dejando la estrategia para África mal estructurada, bien descrita por esta cursi metáfora arquitectónica: "La estrategia tiene dos pilares - la competitividad y el empleo, y la vulnerabilidad y la resistencia - sobre los cimientos de la gobernanza y la capacidad del sector público." Dejando a un lado la retórica hipócrita de gobierno, el primer pilar se derrumba, porque normalmente una mayor competitividad a menudo requiere la importación de máquinas para reemplazar a los trabajadores. Y el asesoramiento del Banco para todos los países africanos de hacer lo mismo ¡ampliar la exportación! exacerba la saturación mineral o de cultivos comerciales, como se vio desde 1973 hasta el auge de los productos básicos de 2002-08. No es una buena estrategia que el Banco promueva en África nuevas exportaciones de los países africanos que ya sufren de una extremada dependencia de los productos básicos. En ninguna parte de esta estrategia se puede encontrar la intención real de ayudar a África a industrializarse en forma equilibrada. La estrategia del Banco también se enfrenta a "tres riesgos principales: la posibilidad de que la economía mundial experimente una mayor volatilidad, el conflicto y la violencia política y además, los recursos disponibles para aplicar la estrategia pueden no ser suficientes." Estos no son sólo riesgos, sino certezas, dados los problemas no resueltos que causaron la crisis en 2008-09, o sea, un aumento de los conflictos emergentes basados ??en la escasez de los recursos naturales, y la reducción de los presupuestos de ayuda por parte de los donantes en los próximos años. Mientras que el Banco mantiene "cierta confianza en que estos riesgos puedan ser mitigados", su estrategia en realidad los amplifica. Reconvención floja del Banco: "Mientras que África, siendo una parte relativamente pequeña de la economía mundial, poco puede hacer para evitar tal contingencia, la presente estrategia está diseñada para ayudar a las economías africanas a enfrentar estas circunstancias mejor que antes." ¡Pero éstas no son "circunstancias" ni "contingencias!" Son las características principales de la economía política Norte Sur de la que África debería estar buscando protección. Un ejemplo revelador es el cálido respaldo del Banco al comercio de flores cortadas de Kenia, a pesar del empeoramiento del estrés hídrico, de la volatilidad de los precios de los productos básicos, de las limitaciones de las inclemencias del impuesto sobre el carbono, y de una escasez paralizante de agua para la agricultura campesina. Y en cuanto a lo que es de hecho "la mayor amenaza para África a causa de su impacto potencial, el cambio climático, también podría ser una oportunidad." Los peligros para los campesinos y los administradores urbanos de la subida de siete grados de la temperatura global son subestimados, y ?las ?oportunidades para una visión más amplia para un África post-carbono no son tenidas en cuenta, tales como la importancia de que el Norte (incluyendo el propio Banco) pague su inmensa deuda climática a África. La arrogante estrategia para África es peligrosa, sobre todo en la búsqueda de una ruta hacia "un consenso africano." ¿Necesita África una voz única neoliberal reclamando el "consenso", hablando desde lo alto de pilares inestables encima de cimientos en ruinas, voz basada en premisas falsas y procesos corrompidos, liderando proyectos piloto insostenibles y aliada con tiranos incurables e impermeables a las exigencias de la democracia y la justicia social? ================================================================== 5. El enfoque del Banco sobre la crisis alimentaria mundial causa preocupación --------------------------------------------------------------------- Durante los últimos meses han aumentado las críticas de las ONGs sobre el enfoque de mercado del Banco Mundial a la crisis alimentaria mundial, en particular en lo que respecta a las inversiones agrícolas extranjeras, mientras que el Banco reiteró su posición existente en las reuniones de abril de 2011. En su Conferencia Anual sobre la Tierra y la Pobreza en abril, el Banco manifestó su apoyo sostenido a los polémicos Principios Agrícolas de Inversión Responsable (RAI - Responsible Agricultural Investment), elaborados ??conjuntamente con agencias de la ONU en abril de 2010 (ver Boletín 71). Los principios RAI no son jurídicamente vinculantes, además el Banco ha declarado que "en última instancia, los gobiernos de los países receptores son los responsables de garantizar los derechos de la propiedad." Sin embargo, un documento sobre los tratados de inversión agrícola publicado en abril de 2011, por el Instituto de Estudios para el Desarrollo, concluye diciendo que "En los casos en que las leyes y reglamentos nacionales en el Estado receptor son débiles o vagos, las comunidades locales y los usuarios de la tierra se quedan con poca o ninguna protección jurídica de sus tierras, agua, comida y trabajo." Las ONGs continúan instando al Banco a adoptar políticas que defiendan los derechos de propiedad de las poblaciones vulnerables, de los indígenas y los sin tierra. Justo antes de la conferencia del Banco, una coalición mundial de organizaciones de la sociedad civil, incluidas GRAIN y La Vía Campesina lanzó una carta pidiendo que ‘la rapiña de la tierra’ fuera declarada ilegal. Haciendo referencia a un informe de 2010 del Banco sobre la inversión agrícola (ver Boletín 71), la carta afirma que "el Banco no pudo encontrar ningún ejemplo convincente de las 'ganancias' para las comunidades o los países pobres, sólo una larga lista de pérdidas". La carta critica los principios RAI, diciendo que facilitar la "rapiña de las tierras agrícolas de la población rural es totalmente inaceptable, no importa cuáles directrices sean aplicadas." Una petición redactada en febrero de 2011, en el Foro Social Mundial, que hace un llamamiento similar a los gobiernos nacionales y las instituciones financieras internacionales (IFIs) será presentada a los ministros de agricultura del G20 cuando se reúnan en junio de 2011. Un informe publicado en abril de 2011, por la ONG estadounidense Acción de Género, acusa a las IFIs de aumentar la vulnerabilidad a las fluctuaciones de los precios mundiales de los alimentos en los países en desarrollo, mediante la imposición de las reformas de mercado en los sectores agrícolas, en particular la privatización y la liberalización del comercio. El informe declara que al "remover las salvaguardias necesarias para proteger la producción local, la desregulación impuesta por las IFIs aplasta los mercados locales y destruye los medios de vida de los agricultores pobres." Mientras tanto, un informe de junio de Oxfam pidió una reforma internacional del sistema alimentario mundial. El informe insta al Banco a proporcionar apoyo a la balanza de pagos y "garantizar una respuesta rápida y justa en casos de crisis", pero no específica con mayor detalle cuál es el papel que debe asumir el Banco. http://tinyurl.com/oxfamreport http://tinyurl.com/genderactionreport ==================================================================== 6. Continúan las medidas de austeridad europeas prescritas por el FMI a pesar de los fracasos y las protestas --------------------------------------------------------------------- Un nuevo programa del FMI para Portugal destaca la pesada condicionalidad adjunta a los préstamos. Mientras tanto, una gran, y muy pública lucha se está gestando sobre la deuda de Grecia. A finales de mayo de 2011, el directorio del FMI aprobó un paquete de préstamos de €26 mil millones (US$38 mil millones) para Portugal, como una contribución al préstamo global de €78 mil millones, orquestado por la Unión Europea. El memorando de entendimiento de Portugal con la Unión Europea, negociado por un gobierno provisional sin un mandato popular (ver Boletín 75), tiene más de 200 condiciones asociadas, incluyendo los detalles menores de la política fiscal nacional. Durante todo el período de la negociación se dieron protestas masivas en Portugal en forma esporádica. Las políticas económicas exigidas de Portugal son similares a las que el FMI solía imponer en África durante la época del ajuste estructural (ver Boletín 62), como las subidas de impuestos de valor añadido, la privatización de empresas estatales, un recorte del 5 por ciento en el nivel medio de todos los salarios del sector público, una reducción en el tamaño de la fuerza laboral del sector público, y la imposición de mayores tarifas a los usuarios de servicios de salud. El acuerdo también tiene condiciones inusuales, así como la reducción de: incentivos para las energías renovables, el número de municipios, y las cotizaciones sociales pagadas por los empleadores. La confederación sindical más grande en Portugal, la CGTP, describió el paquete como "Un ataque contra la democracia y la soberanía nacional, una capitulación clara ante la injerencia extranjera, una negación del desarrollo del país, y un asalto real a los trabajadores y el pueblo." El sindicato criticó en particular la propuesta de reducción del impuesto social único a cargo de los empresarios, como un debilitamiento del sistema de seguridad social. A principios de junio de 2011, el primer ministro electo Passos Coelho, dijo, "nos sentimos muy ambiciosos sobre estas reformas estructurales, mucho más que lo establecido en el acuerdo (de rescate)." Aunque el examen de la condicionalidad del FMI (ver Boletines 75 y 74) no tendrá en cuenta el programa de Portugal, porque llegó después de la fecha de corte en febrero de 2011, el préstamo plantea preguntas incómodas. En comparación con las más de 200 condiciones de la UE, el acuerdo del FMI con Portugal sólo tiene 22 condiciones estructurales. Sin embargo, muchas de éstas son en realidad paquetes de condiciones, tales como los planes de privatización de 10 empresas de propiedad estatal que aparece como una sola demanda. Además, la cofinanciación con la Unión Europea significa que el fracaso de los portugueses para cumplir con las condiciones de la UE, también se traduciría en una suspensión del préstamo del FMI. La deuda griega en el centro de atención -------------------------------------------------------- Portugal firmó su préstamo con el FMI poco más de un año después de que Grecia se convirtiera en el primer país de la eurozona tomando préstamos del Fondo (ver Boletín 71). Sin embargo, el aparente fracaso del programa de Grecia puede obligar a un replanteamiento de las políticas en Europa. El programa griego del FMI y la UE supone que el país prestará de nuevo en los mercados de bonos en 2012, pero eso sería imposible, ya que el interés que Grecia tendría que pagar sería el doble en más de un 16 por ciento. A finales de mayo de 2011, las agencias de calificación crediticia habían reducido drásticamente la calificación de Grecia y evaluado la posibilidad de incumplimiento en un 50 por ciento. Grecia no pudo cumplir con sus objetivos originales de déficit fiscal, ya que el gobierno continuamente ha venido cubriendo los gastos ocultos y además, no pudo recaudar más ingresos fiscales. A comienzos de junio de 2011, una misión conjunta del FMI y la UE acordó la entrega del tramo siguiente del préstamo griego, pero no concluyó un segundo paquete de medidas para cubrir la nueva financiación. La condicionalidad del programa actual fue aumentada, por lo que ahora se espera que el gobierno produzca €50 mil millones a través de la privatización, en vez de los €15 mil millones acordados en la última revisión (ver Boletín 75). A principios de abril de 2011, la revista alemana Der Spiegel informó que el FMI había reconocido por fin que Grecia necesitaba reestructurar su deuda (ver Boletines 75, 73 y 72) porque el programa de austeridad no podía tener éxito. La revista dijo que el Gobierno griego, el Banco Central Europeo y otros países importantes de la UE habían rechazado la posición del FMI en las negociaciones del programa. Después de la publicación del informe, el FMI negó que hubiera siquiera sugerido una reestructuración. A principios de mayo de 2011, más de 400 activistas procedentes de Grecia y de todo el mundo se reunieron en Atenas para analizar las alternativas, tales como auditorías y el repudio de la deuda, incluyendo presentaciones sobre experiencias similares en Ecuador, Argentina y Brasil. La declaración final de Atenas sobre la deuda hace un llamamiento a los ciudadanos europeos a "desafiar las políticas de austeridad de la UE y el FMI, a oponerse al poder financiero internacional, y a rechazar la esclavitud de la deuda." A finales de la revisión del FMI y la UE en mayo, la plaza principal de Atenas, situada en frente del edificio del parlamento, vio una gigantesca protesta de activistas sentados, la cual se convirtió en un campamento semi permanente. Con un mínimo de 30.000 personas en la plaza todos los días y hasta 200.000 en un fin de semana a principios de junio, la protesta se compara con los movimientos sociales que derrocaron a los gobiernos de Túnez y Egipto. La "Asamblea popular" votó que no iban a "dejar las plazas hasta que los que nos obligaron a venir aquí desaparezcan: los gobiernos, la Troika (UE, BCE y FMI), los bancos, los memorandos del FMI, y todos aquellos que nos explotan. Les enviamos este mensaje diciéndoles que ¡esta deuda no es nuestra!" Islandia, por otro lado, aún no ha acordado la devolución total de la deuda para los acreedores de los bancos islandeses privados. El gobierno ha insistido en someter cualquier paquete de devolución a un referéndum, pero el voto más reciente en abril no recibió suficiente apoyo. El paquete del FMI continúa siendo implementado según lo planeado después de más de dos años (ver Boletines 71, 68 y 67), a pesar de algunas de las demandas de los principales accionistas del Fondo por un reembolso total de los acreedores. Los países europeos no son los únicos enfrentando la austeridad. Uno de los primeros documentos de mayo de 2011, del grupo de pensadores y expertos estadounidense con sede en el Centro de Investigación Económica y Política, dice que las deudas de Jamaica son insostenibles y que "las políticas macroeconómicas pro-cíclicas, ejecutadas bajo los auspicios del FMI, además, habían deteriorado los prospectos económicos recientes y actuales de Jamaica." Concluye diciendo que en Jamaica "esta combinación de políticas arriesga perpetuar un ciclo insostenible de recortes del gasto público, los cuales conducen a un bajo crecimiento, agravan la carga de la deuda pública y, finalmente, conducen a nuevos recortes y a un crecimiento aún más bajo." Declaración de Atenas sobre la deuda, Iniciativa para una Comisión de Auditoría Griega (Athens debt declaration, Initiative for the Greek Audit Commission) http://www.elegr.gr/details.php?id=134 =================================================================== 7. Dentro de las instituciones: El enfoque de la CFI sobre las finanzas del comercio internacional --------------------------------------------------------------------- La financiación del comercio se refiere a modalidades de financiación que apoyan las operaciones del comercio internacional. Las instituciones financieras (normalmente los bancos) dan garantías o préstamos para ayudar a los exportadores que requieren prepago para enviar sus productos, o para reducir el riesgo para los compradores que necesitan pagar los bienes antes de recibirlos. Esto permite a los comerciantes y a los productores que sufren las restricciones del crédito tener más acceso al crédito y así disfrutar de una mayor integración en los mercados del comercio internacional. La financiación del comercio es el tema de una de las partes centrales de un nuevo documento de estrategia de diez años sobre el comercio internacional, que actualmente está siendo elaborado por el Banco Mundial para el período comprendido entre 2011 y 2021 (ver Boletín 72). La Corporación Financiera Internacional (CFI) [brazo del Banco para el sector privado], actualmente opera dos programas principales de financiación del comercio: el Programa de Financiación del Comercio Mundial y el Programa de Liquidez para el Comercio Mundial. El Programa de Financiación ofrece a los grandes bancos internacionales y regionales garantías de seguro parcial o total en varias formas, tales como cartas de crédito, pagarés y garantías de pago anticipado. Esto les permite ofrecer garantías de riesgo a las instituciones financieras locales en los mercados emergentes, para que puedan ampliar los servicios de financiación comercial que ofrecen a los exportadores locales. El Programa de Financiación aumentó su techo en diciembre de 2008 de US$1 mil millones a US$3 mil millones después de la crisis financiera global. En 2009, como respuesta a la crisis financiera global, la CFI creó el Programa de Liquidez, que recauda fondos de fuentes públicas tales como las finanzas internacionales y las instituciones de desarrollo, los gobiernos y los bancos. La CFI canaliza los fondos a través de bancos comerciales, que luego estos ofrecen como financiación del comercio a los clientes en los mercados en desarrollo (ver Boletín 66). La CFI ha comprometido US$1 mil millones para el Programa de Liquidez. El objetivo es recaudar un total de US$4 mil millones, con contribuciones de los gobiernos del G20 para apoyar un comercio de hasta US$45 mil millones, durante más de tres años. En 2010, la CFI puso en marcha dos nuevos programas. La Financiación Global para Proveedores Comerciales (Global Trade Supplier Finance) es una inversión nueva conjunta con un programa de asesoramiento para proporcionar financiación a corto plazo, directamente a los exportadores en los mercados emergentes que venden sus productos a grandes empresas internacionales. El Programa Financiación de Depósitos Globales (Global Warehouse Finance Program), por otro lado, apoya al sector de la agricultura, proporcionando liquidez a los bancos o la cobertura de riesgo, respaldados por recibos de depósito, lo cual permite a los agricultores y a las pequeñas empresas tener acceso a la financiación tan pronto como depositan sus mercancías en los depósitos. A partir de enero de 2011, la CFI ha apoyado más de US$22 mil millones en transacciones comerciales a través del Programa de Financiación y el Programa de Liquidez, según afirma el sitio web del Banco. En el año financiero 2010, el Programa de Financiación emitió US$3,46 mil millones en garantías, marcando un aumento del 44 por ciento respecto al año anterior. Más de un tercio del comercio respaldado fue en Latinoamérica, el 22 por ciento en el África Subsahariana y el 16 por ciento en el Oriente Medio y África del Norte. La CFI afirma que, desde diciembre de 2010, el Programa de Liquidez había apoyado un valor comercial de más de US$11,2 mil millones desde su creación en 2009, y cerca de 8.000 transacciones. De estos, el 81 por ciento fue para las pequeñas y medianas empresas, aunque la definición de este término ha sido cuestionada (ver Boletín 73). Del total, el 28 por ciento fue para los miembros del brazo del Banco para los países de bajos ingresos, la Asociación Internacional de Fomento (AIF) [IDA - International Development Association]. Según la CIF, el 41 por ciento del comercio apoyado por el Programa de Liquidez fue en Latinoamérica y el Caribe, seguido por un 26 por ciento en Asia Oriental y el Pacífico, el 16 por ciento en el África Subsahariana y el 12 por ciento en el sur de Asia. Un informe de abril de 2011, por el órgano de evaluación del Banco, el Grupo de Evaluación Independiente (IEG), destacó que el impacto en el desarrollo de los proyectos de financiación para el comercio aún no había sido evaluado (ver artículo 3). También hay preocupación sobre la posibilidad de que los proyectos de financiación del comercio puedan violar las políticas sociales y ambientales del Banco, ya que las inversiones de financiación del comercio a los intermediarios financieros, como los bancos, siguen estando sujetas a las directrices menos estrictas de la CFI para el cumplimiento de los estándares de desempeño (ver artículo 2 y el Boletín 74). http://tinyurl.com/ifctradefinance http://tinyurl.com/ifcliquidity http://tinyurl.com/ifcsupplierfinance http://tinyurl.com/ifcwarehouse =================================================================== 8. Brasil e India rechazan el marco de controles de capital del FMI --------------------------------------------------------------------- Importantes países en desarrollo han rechazado el marco propuesto por el FMI para los controles de capital, o sea, el ‘código de conducta’, como fue renombrado. El documento discutido por la junta en marzo de 2011 (ver Boletín 75) provocó críticas de Brasil e India, por ser demasiado prescriptivo y por sugerir que los controles sólo deben utilizarse temporalmente y como último recurso. Sin embargo estas críticas no fueron tomadas en cuenta y la política seguirá adelante. El Ministro de Hacienda brasileño, Guido Mantega, lanzó un duro ataque a esta política durante las reuniones de primavera del FMI, a mediados de abril de 2011. En su declaración en las reuniones dijo: "Nos oponemos a cualquier directriz, marco o 'código de conducta' que trate de limitar, directa o indirectamente, las respuestas políticas de los países que enfrentan aumentos en los flujos volátiles de capital. Los gobiernos deben tener la flexibilidad y la discrecionalidad para adoptar las políticas que consideren apropiadas." En una reunión a principios de mayo de 2011, en la capital vietnamita de Hanoi, el Ministro de Finanzas hindú, Pranab Mukherjee, también echó un balde de agua fría en el código de conducta: "Lo que siento es que el marco [del FMI] para la gestión de los flujos de capital requiere un debate más intenso y por tanto es necesario que se continúe trabajando en él." Ashok Upadhyay, un columnista del periódico financiero, Línea de Negocios Hindú, hizo mención de las fallas del FMI en Indonesia, Grecia, y más recientemente en Irlanda, y luego preguntó: "¿Acaso es sorprendente ver que las economías emergentes, después de haber sido quemadas por las desastrosas políticas del FMI, se hayan rehusado a aceptar su solución a los flujos de capital volátiles?" A comienzos de mayo de 2011, Joseph Stiglitz, ganador del premio Nobel de Economía también dijo, "deberíamos haber aprendido de la crisis que los mercados financieros necesitan regulación y que los flujos transfronterizos de capital son particularmente peligrosos. Tales regulaciones deben ser una parte clave de cualquier sistema que garantice la estabilidad financiera; recurrir a ellos sólo como último recurso, es la receta para una inestabilidad permanente." Mantega en su declaración de abril de 2011, también dijo, "no se ha dado suficiente consideración a los factores de presión, o a las políticas de las principales economías avanzadas que también han producido flujos de capital grandes y frecuentemente perjudiciales." Los académicos han argumentado que la política del país de origen debe tenerse en cuenta (ver Boletín 74). Mukherjee también pidió que los fondos fueran "abordados tanto al final en el lugar del flujo como en el punto receptor." Al tiempo que el FMI con su código de conducta cambió su firme oposición a los controles de capital (ver Boletines 73, 72, 70), la práctica en los países en desarrollo y en los emergentes ha sido muy variada. Corea al igual que Brasil, está pasando por alto el código y confirmó a finales de abril que a partir de agosto impondrá un impuesto de hasta el 0,2 por ciento sobre la deuda externa contraída por los bancos nacionales. Por otro lado, Chile está de acuerdo con un análisis de finales de abril del FMI, de que los controles de capital adicionales no están garantizados en el país, a pesar de una fuerte presión para la apreciación de la moneda. A finales de abril, el informe de Perspectivas Económicas Regionales del FMI para el África Subsahariana menciona, pero no toma una posición sobre las medidas que tomaron Tanzania y Zambia para reforzar los controles de capital con el objeto de desalentar la especulación. Por otro lado contiene una larga descripción de las políticas monetarias, fiscales y financieras que deben ser seguidas antes de recurrir al "control temporal." A finales de mayo de 2011, en Río de Janeiro, el FMI copatrocinó con las autoridades brasileñas una conferencia sobre los flujos de capital. Algunas voces del mismo FMI han indicado que el Fondo tiene que ser menos prescriptivo. Al final de la reunión, el jefe economista del FMI, Olivier Blanchard, dijo que los países necesitan fortalecer su capacidad para utilizar los controles de capital antes de las entradas masivas, y que "debe haber una infraestructura permanente." Luciana Badin, investigadora de la ONG brasileña Ibase, comentó: "Debe ser aceptado el derecho que un país tiene de hacer cumplir los controles de capital cuando sea necesario, y los países individuales deben tener autonomía para decidir cuándo este derecho debe ser ejercido. Los Artículos Constitutivos del FMI reconocen el derecho, de hecho el deber de los países, de gestionar sus cuentas de capital." La junta del FMI discutirá el tema en septiembre de 2011, para la consideración de un documento sobre los "aspectos multilaterales", y en octubre, para el documento prometido sobre la gestión de los derrames de capital. Declaración de Guido Mantega (Statement by Guido Mantega) http://tinyurl.com/mantegastatement El cambio del FMI en el tiempo, Joseph Stiglitz (The IMF’s switch in time, Joseph Stiglitz) http://tinyurl.com/imfswitchintime =================================================================== 9. Análisis de invitado: ¿Política, pero no práctica del FMI? El impuesto regresivo de Pakistán --------------------------------------------------------------------- Por Al Azhar Ashari, ActionAid de Pakistán, y Rachel Sharpe, ActionAid del Reino Unido Aunque el programa del FMI de Pakistán está en espera debido a la reforma fiscal, las exigencias del Fondo no tienen en cuenta la escasa tributación de la élite rica. El enfoque de la política del FMI está empezando a considerar los efectos distributivos de los impuestos, pero esto aún no se ha traducido en la práctica. Desde 2008, Pakistán ha recibido cerca de US$8 mil millones de sus US$11.2 mil millones del Acuerdo Standby con el FMI, pero la cantidad restante fue suspendida desde mayo de 2010 debido a la incapacidad del país para modificar el impuesto general a las ventas (GST) y aumentar el ingreso fiscal general, entre otras medidas. Pakistán recauda menos impuestos como porcentaje de su economía en general que casi cualquier otro país de su tamaño. El FMI quería que Pakistán aumentara sus impuestos del PIB a un 14 por ciento para 2013, y que redujera el déficit presupuestario a un 4,7 por ciento del PIB, con relación al 6,3 por ciento en 2009-10. Sin embargo, Pakistán no ha podido cumplir con varias de las condiciones del FMI, una de las más importantes ha sido la implementación de un impuesto al valor agregado (IVA). La Constitución de Pakistán establece que cada una de las cuatro provincias apruebe todos los impuestos y servicios, pero hasta el momento no se ha conseguido el consenso sobre el IVA. En un intento por mantener el programa vivo, el FMI acordó que Pakistán podía transformar el IVA en un impuesto general reformado a las ventas (RGST). Mientras está tratando de pasar el RGST en el Parlamento, el gobierno planea duplicar el presente IVA de su estado actual del 8 por ciento al 16 por ciento. Los impuestos sobre las ventas pueden ser regresivos, lo que significa que estos pueden tomar una cantidad proporcionalmente mayor de las personas con menores ingresos, ya que se cobran a una tarifa plana en todas las compras, independiente del nivel de ingresos del comprador. Pakistán tiene una base fiscal muy limitada. Sólo el 1 por ciento de la población paga impuestos sobre la renta ya que los propietarios rurales políticamente poderosos han mantenido sus ingresos relacionados con la tierra fuera de la red fiscal. Por lo tanto, es la clase de los pobres y los asalariados la que lleva la carga principal del impuesto IVA y del impuesto a los ingresos. Los documentos del programa del FMI destacan la importancia de ampliar la base tributaria y aumentar el gasto social con el fin de compensar los efectos distributivos con un mayor GST. Sin embargo, las reformas no parecen estar trayendo las élites hacia la red tributaria y, son aquellos, los que ya pagan la mayoría de los impuestos los que están siendo gravados en mayor medida por las reformas. Además de pedir al gobierno que amplíe su base fiscal, el FMI está presionando por la retirada de los subsidios para el sector energético, lo que aumentará el costo de producción en los sectores agrícolas e industriales. Esto, a su vez, tendrá graves consecuencias para los costos inflacionarios de los alimentos en el país. La presión para cumplir con las condiciones en materia fiscal y para liberar la financiación está induciendo al gobierno a evitar el parlamento, lo cual está llevando a la política fiscal no democrática. El Ministro de Finanzas ha calificado al Parlamento como el mayor obstáculo para el logro de los objetivos de la reforma del FMI. Por lo tanto, el gobierno utilizó un decreto presidencial para conseguir un recargo del 15 por ciento de los ingresos fiscales, un 2,5 por ciento de impuesto especial y la eliminación de las exenciones. Debido a lo anterior, el país no está teniendo los debates que normalmente acompañan a la toma de decisiones sobre cómo el estado percibe los impuestos. ¿Cada vez más progresista? -------------------------------------- Esto arroja una sombra sobre algunos de los cambios positivos que el FMI parece estar realizando en la asesoría de la política fiscal, como se ve en un reciente documento de política (ver Boletín 74). El asesoramiento sobre políticas fiscales del FMI ha hecho hincapié en aumentar los ingresos en los países en desarrollo a partir de los impuestos al consumo, como el IVA, que a menudo son considerados como regresivos. El documento de política, La movilización de ingresos en los países en desarrollo, reconoce la importancia de la distribución justa de la carga fiscal, diciendo que "los efectos distributivos son importantes en sí mismos (el alivio de la pobreza es una gran motivación para aumentar los ingresos en primer lugar) y por su impacto en el cumplimiento. "El impuesto a los bienes raíces es identificado como de gran potencial para recaudar ingresos importantes de los impuestos locales, para la construcción de la responsabilidad local y para aumentar la progresividad debida a la "correlación positiva entre la propiedad, el ingreso y la riqueza." El documento describe los requisitos y defiende el respaldo del FMI por el IVA, y en particular, su consejo para subir el IVA a una tasa única sin exenciones, diciendo que las personas pobres puedan beneficiarse de la eliminación de las exenciones cuando los ingresos fiscales adicionales sean utilizados para financiar medidas concretas para los gastos. Importante, sin embargo, según el FMI, es reconocer que "las medidas precisas para hacer frente a los problemas de equidad de las reformas fiscales propuestas ... a menudo no son especificadas." En Pakistán, las personas pobres serán quienes sentirán el impacto de un aumento en las tarifas de energía, la introducción del RGST y la eliminación de exenciones en el impuesto sobre las ventas. En este caso, parece que el reconocimiento oficial del FMI de la importancia de los sistemas tributarios justos ha sido subordinado a la necesidad más acuciante de aumentar los ingresos de la manera tradicional - a través de los impuestos al consumo que perjudican a las personas pobres. =================================================================== 10. Estancada la estrategia energética del Banco --------------------------------------------------------------------- Fue polémica la reunión de mediados de abril de 2011, del subcomité de la Junta del Banco Mundial, el Comité de Efectividad en el Desarrollo (CODE - Committee on Development Effectiveness) sobre el desarrollo de la estrategia energética del Banco, mientras que las ONGs se quejan del debilitamiento del compromiso del Banco con la consulta en medio de las críticas de sus inversiones energéticas. El objetivo de esta reunión del CODE fue discutir el primer borrador de la nueva estrategia del Banco sobre la energía (ver Boletines 75, 72 y 68), sin embargo, en el curso de la reunión se produjo una disensión entre el grupo G11 (nueve países en desarrollo incluyendo a China, India y Brasil, y los países de altos ingresos Arabia Saudita y Kuwait) y los Estados Unidos y sus aliados, sobre la prohibición propuesta en el borrador a la concesión de préstamos de carbón a países de medianos ingresos. Una posición G11 acordada antes de la reunión dice que "Es inaceptable para el Grupo del Banco Mundial discriminar y crear categorías de países en términos de base de combustible" y que además, las discusiones con los países respecto al apoyo del Banco Mundial para la energía deben tener lugar "sin excluir ninguna fuente de energía por adelantado." El G11 también expresó su preocupación por la dependencia del Banco en los mercados y el sector privado como el principal medio de entrega, y declaró que el Banco debería hacer más para promover la transferencia de tecnología para la energía renovable y la eficiencia energética. No hubo acuerdo durante la reunión del CODE sobre la necesidad de la contabilidad de gases de efecto invernadero para evaluar las emisiones de carbono de cada proyecto del Banco, y algunos directores europeos argumentaron que el Banco debería utilizar una definición más precisa de lo que considera una inversión de "energía limpia", en lugar de seguir utilizando su método actual tan generalizado y polémico (ver Boletín 71). Después de la reunión del CODE, la directiva del Banco dio marcha atrás en su compromiso hacia una nueva ronda de consultas sobre el borrador de la estrategia, "aplazando" la decisión de si llevarla a cabo, a pesar de haberse comprometido a realizar esta consulta en muchas ocasiones previas durante el período anterior a la consulta sobre el borrador (ver Boletín 67). A finales de mayo de 2011, más de 50 organizaciones de la sociedad civil de todo el mundo, escribieron al presidente del Banco, Robert Zoellick, para decirle que cualquier abandono de este compromiso sería "un gran retroceso." Sin embargo la directiva del Banco está dando prioridad a un acuerdo dentro de la junta y mantiene la optimista fecha de julio de 2011 para su decisión final sobre la estrategia, lo que parece estar descartando más consultas. Un informe publicado por siete ONGs, entre ellas Growndwoork de Sur África y Amigos de la Tierra, El Banco Mundial, el cambio climático y la financiación de la energía, en abril de 2011, añade más peso a las críticas actuales de los préstamos de energía del Banco (ver Boletines 73 y 72). Detallando siete estudios de caso, el informe señala que "los proyectos construidos a nombre de aliviar la pobreza energética y / o la transición a una economía baja en carbono, muy a menudo no logran los resultados deseados, y con frecuencia producen los efectos contrarios." Respaldando lo anterior, un informe de mayo de 2011, de la ONG estadounidense, CO2 Scorecard, llama la atención del Banco por mostrar engañosamente sus inversiones en carbón como más limpias que otras plantas de carbón, y por no priorizar el acceso a la energía. El Banco Mundial, el cambio climático y la financiación de la energía, Amigos de la Tierra (World Bank, climate change and energy financing, Friends of the Earth) http://www.foe.org/world-bank-climate-change-and-energy-financing Informe Scorecard CO2 (CO2 Scorecard report) http://co2scorecard.org/home/researchitem/19 =================================================================== 11. ¿Conflicto de intereses? La posibilidad de un papel para el Banco Mundial en la recaudación global del clima produce indignación --------------------------------------------------------------------- Al tiempo que los países en desarrollo y los grupos de la sociedad civil siguen advirtiendo contra la influencia del Banco Mundial en el diseño y la gestión del nuevo Fondo Climático Verde (GCF - Green Climate Fund), surge nueva crítica sobre las iniciativas climáticas del Banco. En la reunión de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), celebrada en Bangkok en abril de 2011, los grupos de la sociedad civil del Sur cuestionaron enérgicamente cualquier papel futuro para el Banco en el GCF, sumándose a un creciente coro de voces críticas de grupos internacionales de la sociedad civil (ver Boletines 75 y 74). Lidy Nacpil, de la ONG Movimiento de Asia y el Pacífico sobre Deuda y Desarrollo, sostuvo que el GCF debe ser "democrático, responsable, transparente y regido por una comisión con una mayoría procedente de los países del Sur, y no de los países que son responsables del problema del cambio climático. El Banco Mundial no es esa institución y no tiene cabida en el diseño, implantación o funcionamiento de la nueva institución." En la primera reunión de la Comisión de Transición encargada de diseñar el GCF, celebrada a finales de abril de 2011 en la Ciudad de México, hubo controversia sobre el posible papel para el Banco en la unidad de Apoyo Técnico de la Comisión (TSU - Technical Support Unit). El documento constitutivo de la TSU dice que algunos puestos de trabajo serán ocupados por el personal de los bancos multilaterales de desarrollo (BMD). Circulaban rumores de que Warren Evans - exdirector de Medio Ambiente del Banco, quien participó en la creación de los Fondos Climáticos de Inversiones alojados en el Banco (CIFs - Climate Investment Funds) (ver Boletines 75, 73 y 68) - había sido alineado como especialista para el diseño de la GCF. Sin embargo, varios países en desarrollo como Nicaragua, Filipinas e India, sostuvieron que cualquier papel para el Banco en el GCF constituiría un conflicto de intereses, ya que cualquier personal del Banco en comisión de servicio con la TSU del GCF jugaría un papel fundamental en la construcción de un fondo que también emplearía al Banco como fiduciario. Nicaragua además señaló las normas fiduciarias internacionales y las de la famosa sentencia judicial 2010 sobre Enron en Estados Unidos, las cuales se oponen a la combinación de las funciones de consultoría con las funciones fiduciarias. Por otro lado, Filipinas, citando la cláusula de caducidad de los CIFs, la cual dice que cesarán las actividades de estos una vez que una nueva arquitectura financiera sea efectiva dentro de la CMNUCC, dijo que la participación de cualquier persona conectada con los CIFs en el diseño del GCF, también constituiría un conflicto de intereses. En clara referencia al Banco, los países en desarrollo pidieron que cualquier referencia a una institución específica en las descripciones de trabajo de los miembros de la TSU fuera eliminada. Informes condenatorios -------------------------------- En mayo de 2011, el organismo de investigación del Reino Unido, el Instituto de Estudios del Desarrollo (IDS - Institute of Development Studies) publicó un informe sobre el Programa Piloto para la Adaptación al Cambio Climático (PPACC), uno de los CIFs. El informe destaca una falta consistente de aportes de los países en desarrollo y de la sociedad civil en el proceso del diseño del PPACC, además de la falta de participación de las comunidades afectadas y de los grupos de la sociedad civil a nivel nacional. Un estudio de caso sobre el PPACC en Mozambique revela que el papel dominante de los bancos multilaterales de desarrollo en la planificación y ejecución del programa, produjo resultados que reflejan los intereses de los bancos multilaterales de desarrollo en vez de las prioridades nacionales para la adaptación al cambio climático. El informe concluye diciendo que la falta de compromiso y conciencia pública significa que "los bancos multilaterales socavan la afirmación del PPACC de que está "diseñado para catalizar un cambio transformacional en la política sobre el cambio climático y la práctica de la adaptación, y por tanto arriesgan estar reforzando en vez de transformar los 'negocios como siempre.'" Un documento para discusión de finales de marzo de 2011, por la ONG italiana Campagna per la Riforma della Banca Mondiale (CRBM) describe una creencia generalizada de que el Banco Mundial tiene la capacidad de aprovechar grandes cantidades de financiación privada para las inversiones en el clima, lo cual es ampliamente aceptado entre los altos funcionarios de gobierno. El documento argumenta que este supuesto es parte de una tendencia más amplia en el aumento de los préstamos del Banco al sector privado, basada en la premisa de que un mayor papel para el sector financiero privado será un motor clave para el crecimiento económico y el desarrollo (ver artículo 2). Sin embargo, el documento destaca que la inversión en el sector privado a menudo tiene un impacto negativo en el desarrollo para las personas pobres y el clima, y ??conlleva un riesgo financiero considerable (ver Boletín 73). Niebla del REDD sobre las salvaguardias del FCPF --------------------------------------------------------------------- El Instrumento Asociación del Carbono de los Bosques del Banco (FCPF - Forest Carbon Partnership Facility) está considerando la posibilidad de permitir múltiples socios como organismos de ejecución, incluyendo las agencias de la ONU y los bancos de desarrollo regionales, para implementar las subvenciones del Fondo de Reducción de Emisiones por Deforestación y Degradación (REDD +). Sin embargo, estos socios no están obligados a cumplir con las salvaguardias del Banco (ver Boletín 72). La Carta del FCPF actualmente declara que todos los proyectos FCPF están sujetos a las salvaguardias del Banco, sin embargo, un grupo de trabajo estará considerando un enfoque común para la prestación de los servicios por parte de otros organismos de ejecución, lo que anularía esta disposición. Una carta de mayo de 2011 dirigida al Banco y firmada por 30 organizaciones de la sociedad civil, incluidas Greenpeace Internacional y la ONG Respuesta Cívica de Ghana, sostiene que las propuestas actuales indican un debilitamiento significativo de las salvaguardias y la posible falta de control y supervisión efectiva de los fondos del FCPF. La carta dice que "el Banco Mundial y los donantes del FCPF enfrentan importantes riesgos legales y de reputación al aceptar la participación de otros organismos de ejecución que no cuentan con mecanismos de rendición de cuentas y que no pueden demostrar una equivalencia sustancial de sus garantías y políticas de supervisión." Carta de la sociedad civil sobre el FCPF, Monitoreo de REDD (Civil society FCPF letter, REDD-Monitor) http://tinyurl.com/fcpfletter ¿Pueden los mercados financieros resolver la crisis climática?(Can financial markets solve the climate crisis?) CRBM http://tinyurl.com/crbmnote =================================================================== 12. Dinero en efectivo de BP para el fondo forestal del Banco Mundial --------------------------------------------------------------------- La compañía mundial de petróleo y gas BP (British Petroleum) prometió US$5 millones para el Fondo del Instrumento Asociación del Carbono de los Bosques del Banco (FCPF - Forest Carbon Partnership Facility). BP financiará el FCPF, lo cual facilitará la venta de créditos de carbono forestal de los países participantes a los inversionistas. La compañía dice que podrá compensar por sus propias emisiones a través del FCPF, y que se beneficiará de su participación mediante la compra y venta de los créditos en los mercados abiertos. "El dinero del Fondo de Carbono proviene casi todo de fondos públicos y no puede ser utilizado para rescatar a las industrias contaminantes como la BP", dijo Kate Horner, de la ONG estadounidense Amigos de la Tierra. =================================================================== 13. ¿Repetición de fallidas políticas para los países árabes? --------------------------------------------------------------------- Al tiempo que los movimientos revolucionarios convulsionan el mundo árabe, el Banco Mundial y el FMI tomaron la delantera asumiendo el papel internacional económico en el Medio Oriente y África del Norte. No obstante, los críticos advierten de los peligros de bloquear los gobiernos de transición con préstamos a largo plazo con condiciones económicas que pueden perpetuar el modelo de desarrollo defectuoso que contribuyó a la crisis el primer lugar. A comienzos de junio de 2011, el FMI anunció un préstamo de US$3 mil millones para apoyar el programa económico de Egipto para 2011-12, que el mismo FMI alabó como "un primer paso para sentar las bases de un crecimiento económico liderado por un sector privado más inclusivo." El préstamo aún no ha sido oficialmente aprobado por la junta del FMI y las condiciones adjuntas aún se desconocen. Una semana antes, en una cumbre en Francia a finales de mayo, el G8 anunció que los bancos multilaterales de desarrollo, incluido el Banco Mundial, proveerían más de US$20 mil millones entre 2011 y 2013 para Túnez y Egipto. Unos días antes de la cumbre el Banco ya había anunciado hasta US$6 mil millones en préstamos para los dos países, aunque no estaba claro si el dinero era parte de la promesa del G8. Esto siguió el lanzamiento en abril de un fondo de infraestructura de US$1 mil millones para la región árabe - con especial atención a los proyectos regionales y las alianzas público- privadas - fondo respaldado por el Banco y su brazo del sector privado, la Corporación Financiera Internacional (CFI), junto con el Banco Islámico de Desarrollo. El Dr. Adam Hanieh, de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos de Londres, afirmó que "el punto más importante a destacar en los paquetes de la ayuda prometida a Egipto es que de ninguna manera representan una ruptura... de las estrategias económicas anteriores para la región." Más de la mitad de la ayuda del Banco para la región es para el desarrollo del sector financiero y privado, de acuerdo con la agencia de noticias alemana, Deutsche Welle, mientras que las cifras de la ONG estadounidense Centro de Información del Banco (BIC - Bank Information Center) muestran que en promedio, sólo el 6,5 por ciento del financiamiento total del Banco en los últimos cuatro años ha sido dedicado a la educación, la salud y otros servicios sociales. Un artículo de Angelina Jarrouj de BIC, señala que muchos expertos sostienen que los programas de privatización y los enfoques basados ??en el mercado impulsados por el Banco y el FMI en la región en la década de 1990, llevaron a los despidos masivos de trabajadores públicos, a un papel reducido de los sindicatos y a la concentración de la riqueza. Esto contribuyó directamente al aumento del desempleo, la pobreza, la desigualdad y la corrupción, todo lo cual provocó la crisis actual. Noha El Shoky, un académico y profesional del desarrollo de Egipto, agregó diciendo que el enfoque del Banco en el desarrollo del sector privado y su impulso para las políticas agresivas del mercado abierto fueron perjudiciales para los pequeños empresarios egipcios. Por otra parte, los programas públicos financiados por el Banco permitieron que el gobierno inflara las cifras de nuevas oportunidades de trabajo, cuando en realidad solo fueron creados empleos temporales intensivos. Continúa diciendo, "El trabajo de desarrollo implementado a través de los mercados de financiamiento del Banco distorsionó los mercados y permitió que el gobierno inflara el progreso en forma falsa y superficial." Esto llevó finalmente al desempleo oculto y al deterioro de las normas socioeconómicas y no a los proclamados logros de desarrollo social. Para El Shoky, "los préstamos del FMI y del Banco promoviendo el neoliberalismo permitieron la concentración del poder político y económico en manos de unos pocos, quienes sistemáticamente marginaron, oprimieron y torturaron a los egipcios hasta que estos se rebelaron." En un reconocimiento tácito de las negligencias pasadas del Banco en la región, el presidente del Banco, Robert Zoellick, dio un discurso a principios de abril admitiendo que "Éste puede ser el momento para invertir en el sector privado, sin fines de lucro de la sociedad civil." Sin embargo, en lugar de examinar las críticas a la forma en que el Banco pudo haber minado las oportunidades para la participación pública en la política económica en la región, más bien se centró en ampliar el papel del Banco. Su enfoque fue examinar "si el Banco necesitaba nuevas capacidades o instalaciones que pudieran aprovechar el apoyo de los países, fundaciones y otros, para fortalecer la capacidad de [organizaciones de la sociedad civil] que trabajan en la rendición de cuentas y la transparencia en la prestación de servicios." Otra preocupación con respecto a los nuevos préstamos del Banco y el FMI son las deudas voluminosas a los países extranjeros: Egipto tiene una deuda externa total de US$30 mil millones, mientras que Túnez debe US$15 mil millones. La ONG británica Jubilee Debt Campaign pidió la cancelación incondicional de todas las deudas de Egipto y Túnez consideradas injustas y contraídas por sus ex gobernantes. Los fracasos económicos, las revoluciones y el papel del Banco Mundial en la región MENA, Angelina Jarrouj (Economic failures, revolutions and the role of the World Bank in the MENA region, Angelina Jarrouj) http://tinyurl.com/bic-mena Se insta al G8 que cancele las deudas injustas (G8 urged to cancel unjust debts) http://tinyurl.com/debtcampaign =================================================================== 14. Abierto para negocios: El Banco Mundial listo para reinvertir en el aceite de palma en medio de las críticas --------------------------------------------------------------------- A principios de abril de 2011, el Grupo del Banco Mundial lanzó la estrategia para su participación en el sector del aceite de palma, sin resolver las inquietudes de la sociedad civil sobre varios temas, incluyendo los derechos de los pueblos indígenas y cómo serán aplicados los estándares de desempeño a través de las cadenas de suministro. La estrategia esboza las condiciones y normas bajo las cuales el Banco va a invertir en el sector del aceite de palma. Esto pone fin a la moratoria sobre la inversión en la palma de aceite comenzada en septiembre de 2009, como resultado de muchos años de presión de la sociedad civil y de los grupos de pueblos indígenas (ver Boletines 72, 71 y 68). La nueva estrategia afirma que será más rigurosa respecto a los marcos legales y de gobernanza de los países beneficiarios, y que exigirá certificación creíble de las empresas que soliciten el apoyo de la Corporación Financiera Internacional (CFI - brazo del Banco para el sector privado). La estrategia también incluye varias nuevas herramientas e iniciativas para ayudar a guiar las decisiones de inversión. Marcus Colchester, director de la ONG británica Programa para los Pueblos Forestales, dijo de la nueva estrategia: "La política adoptada desalienta, pero todavía permite la toma de posesión de las tierras de los pueblos indígenas y de las comunidades locales sin su consentimiento libre, previo e informado. Las disposiciones de esta política son débiles en comparación con las de mejor práctica de la industria en lo relacionado con el despeje de las turberas. Además, ni el Banco Mundial ni la CFI están ofreciendo reparaciones por los daños causados ??por sus inversiones previas." La estrategia tiene normas sobre cómo los clientes del Banco deben asegurar la aplicación de los estándares de desempeño a toda la cadena de suministro, lo cual significa que las inversiones posteriores en el comercio de aceite de palma y en las instalaciones de procesamiento, deben tener en cuenta los impactos sociales y ambientales de la palma aceitera en las pequeñas propiedades donde se obtiene el producto. Esta aplicación de los estándares de desempeño puede ser más asequible para las empresas integradas verticalmente que obtienen el producto de sus propias plantaciones, sin embargo, la estrategia reconoce que las cadenas de suministro son más fragmentadas, y no está claro cómo los clientes serán capaces de mitigar los riesgos sociales y ambientales. Norman Jiwan, de la ONG indonesia SawitWatch, dijo "una de las principales debilidades de la nueva estrategia es la falta de claridad sobre cómo los estándares de desempeño serán aplicados a toda la cadena de suministro. Los impactos sociales y ambientales de las empresas filiales y otros actores de la cadena de suministro son muy altos, como son los serios conflictos con los pueblos indígenas. La nueva estrategia no va lo suficientemente lejos indicando en detalle cómo la CFI se asegurará de que estos impactos no continúen." Una versión ampliada de este artículo está disponible en línea ver: http://www.brettonwoodsproject.org/palmoilstrat Estrategia del Banco Mundial para el aceite de palma (World Bank strategy for engagement in palm oil) http://tinyurl.com/bankpalmoil =================================================================== 15. Decisión del FMI detiene la ayuda en Afganistán y Malawi --------------------------------------------------------------------- Los donantes internacionales, incluyendo USAID y DFID del Reino Unido, interrumpieron su ayuda a Afganistán después de que el FMI suspendiera el desembolso de sus fondos en febrero de 2011. La decisión del FMI se basó en denuncias de corrupción e insolvencia del Banco de Kabul, pero en febrero de 2011, el Ministerio de Hacienda afgano culpó al "ineficaz" apoyo técnico internacional por exacerbar la crisis. En forma similar, en mayo de 2011, el Banco Mundial decidió suspender el pago de US$40 millones en préstamos a Malawi porque el país no había completado una segunda revisión de su desempeño relacionada con el paquete del FMI. La suspensión produjo el recorte de fondos de otros donantes, por lo que las contribuciones de los donantes extranjeros a su presupuesto nacional cayeron de un 30 al 13 por ciento. http://tinyurl.com/bankholdsback =================================================================== 16. Documento del FMI: Los grupos de presión contribuyeron a la crisis --------------------------------------------------------------------- En mayo de 2011, el FMI publicó un documento de trabajo, Un Puñado de Dólares: El Cabildeo y la Crisis Financiera, destacando el papel de la presión ejercida por las entidades financieras en la regulación laxa que llevó directamente a la crisis subprime de 2008. Los autores argumentan que los prestamistas hipotecarios que presionaron más agresivamente por una mayor desregulación de su toma de riesgos también tuvieron los peores resultados durante la crisis. El documento concluye: "Nuestro análisis sugiere que la influencia política del sector financiero puede ser una fuente de riesgo sistémico... La prevención de crisis futuras podría requerir debilitar la influencia política de la industria financiera, o de una vigilancia más estrecha de las actividades de cabildeo." http://tinyurl.com/imflobbying =================================================================== 17. FMI establece nuevos parámetros de suficiencia de las reservas --------------------------------------------------------------------- A comienzos de marzo de 2011, el directorio del FMI acordó el uso de nuevas formas de medir si la reserva en moneda extranjera de un país es adecuada. La nueva política se desarrolló en el contexto del debate sobre si la acumulación de reservas en los mercados emergentes como China había procedido demasiado lejos. También se han presentado quejas acerca de la creencia del FMI de que los países de bajos ingresos tienen niveles insuficientes de reservas. Como complemento a las normas vigentes no ortodoxas, por ejemplo, los tres meses de cobertura de las importaciones, el Fondo ahora estará utilizando un enfoque de "dos etapas" donde "se mide el riesgo" en los mercados emergentes, y se realiza una estimación econométrica de los niveles de reservas óptimos para los países pobres. http://www.imf.org/external/np/sec/pn/2011/pn1147.htm =================================================================== 18. Gasto en grande de US$436 millones del FMI para reacondicionar sus oficinas --------------------------------------------------------------------- La aprobación de la junta del FMI de su presupuesto fiscal para 2012, y de los presupuestos indicativos para el año fiscal 2013-14, permitió que por primera vez el público pudiera ver la cifra que el Fondo tiene previsto invertir en la renovación de sus oficinas (ver Boletín 74). El presupuesto del capital se incrementará en US$436 millones durante los próximos dos años, lo que puede atribuirse al proyecto de renovación de las oficinas del Fondo. Las ONGs han cuestionado si este gasto es un uso irresponsable e innecesario de los recursos del Fondo. Considerando que el FMI sólo gastó US$196 millones (en 2011 dólares) para construir el edificio para una segunda sede en 2001. El Fondo todavía no ha publicado un desglose detallado de los costos, o de las opciones consideradas por la Junta. http://tinyurl.com/imfbudget =================================================================== 19. Recortes de Estados Unidos a los fondos del Banco para financiar el clima --------------------------------------------------------------------- El Fondo de Tecnología Limpia (CTF - Clean Technology Fund), uno de los polémicos Fondos de Inversión Climática alojados en el Banco (CIFs, ver Boletines 75, 73 y 68), sufrió como consecuencia del acuerdo sobre el presupuesto 2011 de Estados Unidos, aprobado en abril de 2011. El país había prometido US$1.4 mil millones para el CTF, sin embargo, cuando el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, solicitó el desembolso de US$400 millones de dólares 2011 para cumplir con esta promesa, las negociaciones entre el Senado controlado por el Partido Demócrata, y la Cámara de Representantes controlada por el Partido Republicano dieron lugar a una asignación presupuestaria de sólo US$185 millones. Aún así, el resultado, no fue una reducción tan radical como la propuesta por los republicanos, quienes inicialmente pidieron una eliminación total de los fondos para el CTF. http://tinyurl.com/usbudgetdeal =================================================================== 20. El Banco Mundial admite fallas en Timor Oriental --------------------------------------------------------------------- El borrador de un informe del Grupo de Evaluación Independiente (IEG - Independent Evaluation Group) sobre la evaluación de las operaciones del Banco en Timor Oriental 2000-2010, fue filtrado en abril de 2011. El informe dice que el Banco falló en relanzar su apoyo a la educación y los sectores médicos de Timor-Leste, y también revela que el Banco instó al frágil país, después del conflicto, a reservar una gran parte de sus ingresos del petróleo en lugar de emplearlos en proyectos sociales. El informe señala que "la pobreza aumentó de manera significativa a través de la mayor parte del período de la evaluación y sólo disminuyó después de 2007, cuando el gobierno, en contra del consejo del Banco, aumentó sus gastos utilizando los ingresos del petróleo." http://tinyurl.com/nyt-timor =================================================================== 21. El Banco Mundial niega el acceso a los bloggers --------------------------------------------------------------------- En sus reuniones de primavera en abril de 2011, el Banco Mundial decidió no conceder la acreditación de prensa para AidWatch - un blog relacionado con el Instituto de Investigación sobre el Desarrollo de la Universidad de Nueva York - prohibiendo también la entrada de los bloggers al sitio de acceso del centro de la rueda de prensa. La contribuyente de AidWatch, Laura Freschi dijo: "En realidad me sorprendió, ya que el Banco Mundial por lo general, lleva la delantera en la tecnología y la comunicación. Yo esperaba algo mucho mejor." El Banco no explicó su decisión, pero respondió enviando a los bloggers de AidWatch el Informe Mundial de Desarrollo 2011, que en ese momento aún no había sido publicado. http://aidwatchers.com/2011/04/world-bank-to-bloggers-drop-dead =================================================================== 22. Tamiles condenan el proyecto del Banco en Sri Lanka --------------------------------------------------------------------- En abril de 2011, Tamilnet.com, una organización independiente dedicada al servicio de noticias sobre cuestiones relativas a los tamiles en Sri Lanka, acusó al Banco Mundial de haber contribuir a "la desmembración de la nación Eezham tamil en la isla." El Banco proporcionará US$100 millones para un proyecto de carretera que conectará al este de la isla con las regiones orientales. Mientras que el Director de País del Banco en Sri Lanka, Diarietou Gaye, dijo que este tipo de conexiones "será crítico en Sri Lanka para realizar sus ambiciosos objetivos de desarrollo", Tamilnet.com afirmó que "el Banco Mundial había utilizado esta medida como una política para apoyar al estado de Sri Lanka en su genocidio estructural de los tamiles." http://tinyurl.com/tamilnetwb ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Publicado por el Proyecto Bretton Woods Voces críticas sobre el Banco Mundial y el FMI Puede reproducir los artículos sin pedir permiso. Compártalos por favor con otras/otros colegas interesados en el Banco Mundial y el FMI, y avísenos sobre otros grupos interesados en recibir el Boletín. El Boletín está disponible en inglés, Internet (página web y texto), por correo electrónico y también en copia impresa. También está disponible en español (página web y texto). El Proyecto Bretton Woods se trasladó. Por favor, tome nota de nuestra nueva dirección y otros detalles: 33-39 Bowling Green Lane London, EC1R 0BJ United Kingdom +44 (0) 20 3122 0610 Suscríbase en: o El Proyecto Bretton Woods tiene sus oficinas con ActionAid. Esta publicación es respaldada por una red de ONGs del Reino Unido, por la Fundación Charles Stewart Mott y por Oxfam Novib. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ FIN Traducción del español por Maria Eugenia Arzayús mariu.arzayus@gmail.com 1