Cada año el Proyecto Bretton Woods celebra el más absurdo y ridículo uso de expresiones de los miembros del personal del Banco Mundial y del FMI. Este año reconocemos el liderazgo de ambas instituciones: el viento debajo de las alas de pollo de Kim y las diversas expresiones irrisorias de Lagarde. En un artículo de mayo de 2013 el presidente del Banco Jim Yong Kim aprovechó la oportunidad para comentar sobre un importante evento durante el campeonato de fútbol estadounidense, el Super Bowl, «de repente las alas de pollo son más caras.» Aparentemente no hay nada más eficaz que el pollo frito para que Kim se pregunte «¿qué podemos hacer en la agricultura para ayudar a detener el cambio climático mientras continuamos alimentando al mundo?»
chicken wings were suddenly more expensiveJim Yong Kim, World Bank
El primer premio se lo gana la embarazosa carta de la directora gerente del FMI, Christine Lagarde, encontrada en su apartamento por la policía anticorrupción francesa. La carta fue dirigida al entonces presidente francés Nicolas Sarkozy cuando era ministro de finanzas. Lagarde le dice a Sarkozy «continúe utilizándome el tiempo que a usted le parezca». Este no es el primer ejemplo del uso de palabras poco claras de parte de Lagarde. Parece que el 2013 fue el año en que comenzó la misión de Lagarde por convertirse en una famosa escritora de tarjetas de felicitación. Lagarde también dijo a sus oyentes en algunos de sus discursos: «las islas dependen de los juncos tanto como los juncos dependen de las islas», «no se pierdan en la nieve», además nos recordó «el forastero no conoce la ruta a través de los árboles de calabaza». Verdaderamente inspirador.